Eslovaco | Subs: Castellano/English (muxed)
TV rip | 61 min | MPEG-2 720x576 ~> 768x576 | 4400 kb/s | 192 kb/s AC3 | 25 fps
1,96 GB
TV rip | 61 min | MPEG-2 720x576 ~> 768x576 | 4400 kb/s | 192 kb/s AC3 | 25 fps
1,96 GB
Cinco terroristas rusos detenidos por intentar atentar contra un
ministro, un campesino Estonio detenido por matar a su patrón y un
bandolero de origen gitano acusado de diversos crímenes, son
sentenciados a la horca. En espera de la pena cada uno se enfrentará a
la cercanía la muerte de diversa forma...
----------------------------------------------------------------------------------
Basada en el relato "Los siete ahorcados" de Leonidas Andreiev.
----------------------------------------------------------------------------------
Basada en el relato "Los siete ahorcados" de Leonidas Andreiev.
Seven people waiting for their death. A group of assasins - three men
and two women - and a Gypsy thief spend their time in prison before their hanging.
"Jota" dixit: Junto a mi compañera Eurídice hemos seleccionado para presentarles una
interesante obra del eslovaco Martin Hollý. Interesante por estar
basada en un clásico de la literatura rusa y universal, como es "Los
siete ahorcados" de Leonidas Andreiev, e interesante por lo
satisfactorio del hacer de Hollý al narrar con la imagen lo que Andreiev
hizo con la palabra.
El Este de Europa es y sigue siendo un baúl de sorpresas, no es raro encontrar pequeñas y grandes obras maestras, cine de alto vuelo y obras al menos interesantes. La película que nos convoca reúne varios de estos caracteres, Hollý no es un director mayormente conocido fuera de su país, menos aún esta obra que realiza para la televisión eslovaca con una duración que se empina apenas por sobre la hora de duración y que ni siquiera en la Eslovaquia se han tomado la molestia de editar en DVD.
El Este de Europa es y sigue siendo un baúl de sorpresas, no es raro encontrar pequeñas y grandes obras maestras, cine de alto vuelo y obras al menos interesantes. La película que nos convoca reúne varios de estos caracteres, Hollý no es un director mayormente conocido fuera de su país, menos aún esta obra que realiza para la televisión eslovaca con una duración que se empina apenas por sobre la hora de duración y que ni siquiera en la Eslovaquia se han tomado la molestia de editar en DVD.
Desde siempre la adaptación de obras literarias al cine ha constituido
un alto desafío para los realizadores cinematográficos, y hay que
reconocer que la mayoría de las veces la empresa falla y la obra
cinematográfica resultante carece del valor que contenía la obra
literaria original. Y es que hay cosas que son fáciles de adaptar desde
el lenguaje literario al cinematográfico, por ejemplo las
descripciones, como a propósito de la filmación de "El tiempo
recobrado" explicaba Ruiz acerca de fragmentos de decenas de páginas
que podían expresarse en un par de tomas. Dicho esto, hay otras cosas
de difícil adaptación, como los monólogos interiores, las narraciones
de un narrador omnisciente y en general todo cuanto carece de una
tangibilidad material, todo aquello que dicho en palabras más simples
carece de imagen. Por último se debe agregar a nivel autoral el peligro
de que el director haga simplemente una obra referencial, a saber,
realice solo una adaptación que en muchos casos pueda llegar a ser
correcta, pero carezca de un real aporte de autor por parte del
realizador, y que su trabajo se reduzca al mero traspaso de un formato a
otro.
Publicación de jotarapidup
No hay comentarios.:
Publicar un comentario