28 febrero, 2020

Andrey Zvyagintsev - Izgnanie (2007)

 
Ruso | Subs: Castellano/English/Italiano/Français/Portugués (muxed)
157 min | x264
1280x544 | 4600 kb/s | 448 kb/s AC3 | 23.976 fps
5,60 GB
El destierro
Mark está herido de bala en un brazo. Su herida le permite conducir su auto hasta la casa de su hermano Alex, quien vive con su familia. Alex le extrae el proyectil y le dice que dentro de unos días se va por un par de meses ya que consiguió un trabajo bien pago. Mark le sugiere que venda la casa deshabitada que conservan en medio del campo, que pertenecía al padre de ambos, ya fallecido. 

Sin que se aclaren las razones, Alex parte hacia la casa paterna junto a su esposa Vera y sus dos hijos. Así comienzan el exilio y se vuelven a ver con los vecinos de ese lugar. Si bien los niños disfrutan del contacto con la naturaleza y se divierten con otros de su misma edad, tanto Alex como Vera no están bien. Y apenas instalados, en un momento en que están solos, Vera le anuncia: “Estoy embarazada. No es tuyo.”
Una nueva historia se empieza a desenvolver a partir del anuncio de Vera. Y será una historia donde todo irá derrumbándose más y más. Será un nuevo destierro dentro del destierro. El director Andrey Zvyagintsev, valiéndose del paisaje desolado, las actuaciones, la fotografía, la música sobria y oportuna (se escuchan fragmentos de “Für Alina” de Arvo Pärt) y el guión crea esta tragedia terrible. Si bien los 150 minutos de duración por momentos son demasiados, vale la pena el esfuerzo y la paciencia para ver esta obra de arte. -- Todo el texto en castellano adaptado de licricardososa
The Banishment
After receiving an unexpected visit from his mysteriously injured brother Mark, father-of-two Alex decides to take his family back to the country home of his childhood. But once there, Alex's wife Vera confesses that she is pregnant again - and that the child is not his. Agony ensues as Alex attempts to figure out how best to react.
Shot in nondescript European locations, The Banishment conjures a permanent sense of isolation and displacement—both physical and psychological. Zvyagintsev’s follow-up to his debut feature, The Return, once again focuses on a father figure, played by The Return’s Konstantin Lavronenko in a Cannes Best Actor Award–winning performance. A man with many secrets, he suddenly moves his family to the countryside. Just as the children begin to adjust to a new life, their world unravels when their mother, played with melancholic resignation by Norwegian-Swedish actress Maria Bonnevie, makes an unexpected announcement. A touch of film noir accompanies this elusive, steadily paced exploration of the mysteries of the human heart. (MOMA) 

 
BD rip y capturas de colormask
 
 

ººººººººººº

24 febrero, 2020

Rainer Werner Fassbinder - Martha (1974)

  
 Alemán | Subs: Castellano/English (muxed)
116 min | x264 768x576 | 2800 kb/s | 192 kb/s AC3 | 24 fps
2,57 GB
 
La bibliotecaria Martha Heyer, de unos 30 años y aún virgen, se va de vacaciones a Roma con su padre distante y frío. En las escalinatas de la Plaza de España, su padre sufre un ataque cardíaco fatal. Poco después, se produce un encuentro fugaz con consecuencias cuando la mirada de Martha se cruza con la de un hombre desconocido y bien parecido en el patio de la embajada alemana. A su regreso, se encuentra de nuevo con el empresario Helmut Salomon después de un tiempo en una fiesta de bodas, y poco después se casan. Marta está abrumada por el dominio y el carisma de Salomón. En su luna de miel juntos, Helmut comienza sistemáticamente a atormentar a Marta y a "educarla" según sus ideas...
 "Martha es para llorar. Martha despierta compasión. Martha te hace enojar. Martha es perfecta, perfecta en el sufrimiento, en el soportar, en el aceptar. Martha es el símbolo del masoquismo, del ingenioso y loco autoengaño. Martha es el símbolo de una persona que soporta todo en su mundo y al mismo tiempo reacciona agresivamente a todo lo que cuestiona su propio mundo desde el exterior. ¨(...) Este masoquismo se manifiesta como una mentalidad en la que alguien no solo soporta sus propios tormentos, sino que quiere soportarlos. Esto se manifiesta en el hecho de que Marta hace una especie de virtud de la tortura: obedece a su atormentador, en la "alegría", en la voluntad de hacer todo por su matrimonio." ~ Filmzentrale

    "Una terrorífica comedia negra - una devastadora mirada a un matrimonio burgués, presentada en un sobreexcitado estilo garabateado." ~ Chicago Reader
 After the death of her abusive father, the lonely librarian Martha marries an equally vile businessman - Helmut. The cruel and torturous nature of their relationship leads Martha to believe Helmut might be trying to kill her.
"Martha is for crying. Martha arouses pity. Martha makes you angry. Martha is perfect - perfect in suffering, in bearing, in accepting. Martha is the symbol of masochism, of ingenious, mad self-deception. Martha is the symbol of a person who endures everything in his world and at the same time reacts aggressively to everything that questions her own world from the outside. (...) This masochism materializes as a mentality in which someone not only endures her own torments, but wants to endure them, and in the fact that Martha makes a kind of virtue out of the torture: she obeys her tormentor and turns the torture into a necessity, into a 'joy', into the willingness to do everything for her marriage. ~ Filmzentrale

"A terrifying black comedy - a devastating look at a bourgeois marriage, presented in an overexcited ornate style." ~ Chicago Reader

Esta película fue originalmante rodada para la TV alemana 

DVD rip y capturas de sleepdealer (KG)
 


 

 

22 febrero, 2020

R. W. Fassbinder - Die bitteren tränen der Petra Von Kant (1972)

Alemàn I Subs: Castellano/EN/FR/IT/PT (muxed)
125 min I x-264 790x576 I 2000 kb/s I 192 kb/s AC3 I 23.976 fps
1,91 GB
Las amargas lágrimas de Petra Von Kant
Petra von Kant es una diseñadora de moda, recientemente separada de su marido, que vive con su secretaria-esclava Marlene (personaje simbólicamente mudo). Cuando su amiga y confidente Sidonie le presenta a Karin, una joven de origen humilde, se enamora locamente de ella y le promete que va a convertirla en una famosa modelo. Sin embargo, la bella aspirante la abandona poco tiempo después para reunirse con su marido, que se encontraba en otro país y que acaba de volver a Frankfurt. Petra cae entonces en una profunda depresión que la hace estallar de rabia delante de su hija, su madre y Sidonie.
Hay en Las amargas lágrimas de Petra Von Kant (segundo de sus llamados "melodramas distanciados") una gran sintonía entre todos sus elementos, pero se podría empezar por reseñar uno que los vertebra a todos de una forma importante: el texto. Hubieron grandes guiones, mejores historias, pero quizás nunca Fassbinder estuvo hermanado de una forma tan inconsciente, secreta y subterránea con otro inmenso literato del cine como el sueco Ingmar Bergman, también de un talento visual incontestable.Tenemos entre manos una película literaria en el mejor y más gozoso sentido del término, lo cual en absoluto significa que sea un delirio verborreico sin interés en sus imágenes, todo lo contrario. Pero el amante de la palabra tiene en este texto un primer elemento de enganche con la película. Por mucho que no convenzan sus actrices, todo es posible, o su opresiva puesta en escena, hay en los diálogos que escribió Fassbinder (y en cómo los estructuró y dosificó) una precisión, una veracidad, un amor por la reflexión más lúcida posible, una capacidad para construir e inflamar el drama, una inteligencia y profundidad tan placenteras, que es en si mismo una obra de Arte, independiente y disfrutable en contextos ajenos a una película, que bien podría considerarse "simplemente" la magistral y difícilmente superable versión cinematográfica de dicho texto.No en vano puede que el espectador recuerde uno de los más interesantes "Estudio 1" de los últimos años, una adaptación de esta obra de Fassbinder con Rosa Maria Sardà, Ana Álvarez y Gloria Muñoz.¿De qué habla Fassbinder en su Petra Von Kant?
 La claustrofóbica estructura, personajes femeninos recluidos en un apartamento, le sirve para desenmarañar con suficiente, necesaria pausa y acierto cómo se relacionan los seres humanos en el amor, que no es más que un espejo o una trágica coincidencia respecto a cómo se relacionan entre ellos en la economía de mercado. Hay fuertes y hay débiles. Hay relaciones de dependencia. Abusos y miedos. No sólo es circunstancial que se trate en el presente caso de dos personajes que mantienen una relación lésbica, sino que este lesbianismo- ausente de militancia como la homosexualidad en general en la obra de Fassbinder, bueno es recordarlo- tiene un efecto rebote irónico. Estas relaciones de abuso y dependencia no son genéricas, como diría ahora la corrección política, son humanas, y la mujer liberada acaba adoptando las actitudes despóticas de cualquier hombre. Lo que se ha llamado la "liberación de la mujer en negativo", presente en otras películas de Fassbinder como Martha o Effi Briest. Petra, que es señalada por colaboradores del director como personaje autobiográfico, tiene sometida a Marlene, la cual es prácticamente una esclava. La actriz Irm Herrmann que la interpreta no habla, no gesticula, pero la cámara está atenta a sus reacciones, va a buscarla en momentos clave y lo que hace (o lo que deja de hacer, como por ejemplo, escribir a máquina), funciona casi como metrónomo de la historia. Protagonizará el apoteósico final de la película. Sidonie es la amiga y confidente de Petra, a ella le relata cómo no ha aceptado el sometimiento a su ya exmarido y las servidumbres que la sociedad considera "normales" en las relaciones de pareja. La madre de Petra y su propia hija representan también un orden establecido del que Petra acaba abominando en el epicentro de su "locura". Karin es el verdugo de Petra, pero es que ya hemos podido ver que Petra antes de convertirse en víctima ya ha oficiado también de verdugo. Es un acierto con el que evita mostrar a una protagonista unidimensional y el drama adquiere suficiente envergadura, madurez y complejidad.Esta fascinante tela de araña psicológica es revestida por una soberbia puesta en escena. Unos murales descomunales de desnudos masculinos engullen este mundo netamente femenino. Unos maniquíes desnudos avanzan con la historia. Sus actrices llevan vestidos imposibles y pelucas increíbles, declaman con enorme y característica rigidez (a lo Fassbinder, que parecería que hablamos de Dreyer y tampoco es el caso), pero la frialdad de sus miradas derrite a cualquier espectador que tenga la enorme suerte de quedar subyugado por ellas. Planos fijos y elegantes y abrillantados movimientos de cámara que no conocen un segundo de mediocridad o descuido.En ningún caso como vemos se ha planteado Fassbinder endiñar su texto de cualquier manera. La enorme sabiduría que anida en él, su conexión con la vida y con los sentimientos de personas, la autenticidad a veces tan cruel y esquizoide con la que los humanos nos tratamos, merecía estos alucinados y deslumbrantes ropajes. No hay respuestas fáciles pero tampoco amarguras baratas. Hay un principio de conocimiento, un diagnóstico certero de lo que sucede. Eso debería ser una esperanza. Nosotros seguimos vivos y con nosotros una película tan inagotable, imperecedera y palpitante como ésta. (Texto de Sergio Sánchez)
 
"El amor es algo que necesita el ser humano. Es importante para todos, no importa qué forma asuma el amor. Pero por desgracia es algo que puede convertirse fácilmente en una explotación." Rainer Werner Fassbinder
 
 
DVD rip de endrju (KG) 
 
Publicada originalmente en Arsenevich
por saynomoreglass el 8 de septiembre de 2009

 

°°°°°°°

20 febrero, 2020

Rainer Werner Fassbinder - Die Sehnsucht der Veronika Voss (1982)

 
Alemán | Subs: Castellano/English/Français/Portugués
104 min | x-264 1024x576 | 3400 kb/s | 192 kb/s AC3 | 23.976 fps
2,67 GB
La ansiedad de Veronika Voss
La ansiedad de Veronika Voss está inspirada levemente en la actriz alemana Sybille Schmitz, estrella de la UFA durante el Tercer Reich que después de 1945 quedó sumida en el olvido, muriendo de una sobredosis de morfina en 1955 a la edad de cuarenta y seis años. Como Sybille, Veronika fue una gran estrella del cine de la Alemania nazi pero ahora, mediada la década de los cincuenta, nadie se acuerda de ella: ni el público ni la industria cinematográfica. Durante una noche muy lluviosa, Veronika conoce al periodista deportivo Robert Krohn, que se enamora de ella...
Película muy barroca, rodada en un blanco y negro muy acorde con la triste historia y como homenaje a las antiguas películas producidas por la UFA, Fassbinder logró crear con La ansiedad de Veronika Voss imágenes capaces de provocar resonancias en la mente del cinéfilo, sirviéndose de numerosos y muy variados fundidos y cortinillas utilizadas en el cine mudo y en los comienzos del sonoro, o recurriendo a momentos y situaciones que recuerdan el cine de género (melodrama, comedia sentimental, terror, serie negra) realizado durante la década de los treinta y cuarenta. Por otra parte, en su empeño por arrojar luz a la oscuridad de la historia alemana, el director muestra un deliberado exceso de iluminación en todas las escenas que tienen lugar en la consulta de la siniestra doctora, acompañándolas siempre de noticiarios o canciones norteamericanas difundidas por la radio que simbolizan el auge del materialismo de posguerra importado por los Estados Unidos. Por el contrario, las escenas más intimistas, aquellas que atañen a la privacidad de los personajes, se desarrollan en tonos oscuros, casi en la penumbra. [...]~~ el texto citado es de Rafa Morata
Veronika Voss
Fassbinder's spin on Sunset Boulevard stars Rosel Zech as film actress Veronika Voss. Once the toast of Germany, Veronika had allegedly been an intimate of Joseph Gobbels. But the Third Reich is dead...and Veronika may as well be. Playing to an increasingly diminishing fan following, Veronika turns to drugs to cushion her against the cruelties of life. Her self-destruction is accelerated by her "Doctor Feelgood" Annemaire Duringer, who plies Veronika with morphine in order to gain control of the actress's money and property. Well-meaning sportswriter Hilmar Thate tries to save Veronika from herself, sacrificing his own personal happiness in the process. Allegedly an amalgam of several true stories, Veronika Voss is the last of Fassbinder's "postwar trilogy" (the first two were The Marriage of Maria Braun and Lola).
 Rainer Werner Fassbinder premiered Veronika Voss in February 1982, at the Berlin Film Festival. It was hailed as one of the best of his 40 films. Late on the night of June 9, 1982, he made a telephone call from Munich to Paris to tell his best friend he had flushed all his drugs down the toilet — everything except for one last line of cocaine. The next morning, Fassbinder was found dead in his room, a cold cigarette between his fingers, a videotape machine still playing. The most notorious and prolific modern German filmmaker was 36.

Blu Ray rip y capturas de endrju 
 
 

19 febrero, 2020

Rainer W. Fassbinder - Liebe ist kälter als der Tod (1969)

Alemán | Subs: Castellano/English/Italiano/Français/Portuguès (muxed)
88 min | x264
960x576 | 3900 kb/s | 192 kb/s AC3 | 23.976 fps
2,56 GB
El amor es más frío que la muerte
Franz Walsch es un delincuente común que vive con una prostituta y que se resiste a unirse al "sindicato del crimen". Le gusta trabajar por su cuenta y prepara un gran golpe sin contar con ellos, que encargan a unos matones que le den una paliza. Además, le ponen un espía en casa, Bruno, de quien Franz está enamorado, para estar informados de todos sus pasos.
Opera prima de Fassbinder, filmada en lugares originales. Un suburbio de Munich, por ejemplo, se usó para tomas de exteriores. El paseo nocturno por la calle Landsberger fue proporcionado por Jean-Marie Straub; es una escena no usada de la producción de su cortometraje The Bridegroom, the Actress and the Pimp, filmado con Fassbinder como actor.

El equipamiento de los escenarios es sumamente escaso. Paredes blancas, una mesa, una silla, habitaciones casi sin muebles y ángulos de cámara casi agonizantes son típicos de esta película de gángsters.

Ulli Lommel, junto con Rainer Werner Fassbinder, fue responsable de la escenografía de la película. Katrin Schaake también trabajó en el guión y se encargó de la asistencia en la edición. Otros actores también tenían múltiples funciones. Así, Peer Raben es mencionado en los créditos de apertura con su nombre predominantemente usado como la persona responsable de la música así como el actor con la abreviatura de su nombre real (Wilhelm Rabenbauer)
Love is Colder than Death
Unusual gangster story, in which a small-time pimp Franz, who is torn between his mistress and Bruno the gangster sent after him by the syndicate that he has refused to join. Things are turned on their head when Franz and Bruno become friends, to the point that they even share Franz's girlfriend Joanna. But Joanna soon becomes bored of Bruno.
For his feature debut, Rainer Werner Fassbinder fashioned an acerbic, unorthodox crime drama about a love triangle involving the small-time pimp Franz (Fassbinder), his prostitute girlfriend, Joanna (future Fassbinder mainstay Hanna Schygulla), and his gangster friend Bruno (Ulli Lommel). With its minimalist tableaux and catalog of New Wave and Hollywood references, this is a stylishly nihilistic cinematic statement of intent.

 Blu Ray rip y capturas de endrju
 


18 febrero, 2020

Rainer Werner Fassbinder - Katzelmacher (1969)

 
Alemán | Subs: Castellano/EN/PT/FR/IT (muxed)
85 m | x264
992x720 | 4600 kb/s | 192 kb/s AC3 | 23.97 fps
3,00 GB
Jorgos es un joven trabajador extranjero griego en Alemania, conocido peyorativamente como Katzelmacher, argot bávaro que significa "cogegatos/follagatos" refiriéndose a los supuestos hábitos sexuales de los extranjeros. Alquila una habitación en casa de Elizabeth, en las afueras de Munich. Ella y Peter salen con un grupo de jóvenes aburridos y simplones que se meten con Jorgos y le pegan cuando sale con chicas alemanas.
 El segundo largometraje de Fassbinder, Katzelmacher, es un tour de force de gran belleza visual y personajes ambiguos pero fascinantes. Fassbinder adaptó su propia obra original, del mismo título, que también había protagonizado en el teatro.
Filmado en sólo nueve días con un presupuesto muy reducido, Katzelmacher explora las vidas desarraigadas de un grupo de jóvenes de la clase trabajadora. Se reúnen en su aburrido complejo de apartamentos de Munich, fuman cigarrillos, beben cerveza, intercambian banalidades y se acuestan entre ellos, a veces por dinero. Pero la violencia está justo debajo de la superficie, como vemos cuando un trabajador extranjero se muda y comienza a ver a una de las mujeres. La creciente hostilidad de los hombres hacia el "Katzelmacher", junto con la incomprensión del inmigrante, conduce al poderoso clímax de la película.
  
Fassbinder's second feature film, Katzelmacher, is a tour de force of stark visual beauty and ambiguous but riveting characters. Fassbinder adapted his own original play, of the same title, which he had also starred in on stage.
Shot in just nine days on a shoestring budget, Katzelmacher explores the rootless but circumscribed lives of a group of young working class people. They hang around their dull Munich apartment complex, smoking cigarettes, sipping beer, exchanging banalities, and sleeping with each other - sometimes for money. But violence lies just below the surface, as we see when a Greek "guest worker" moves in and begins seeing one of the women. The men's increasing hostility towards the "Katzelmacher" ("Cat Fucker", a Bavarian slur for a foreign laborer), coupled with the immigrant's incomprehension, leads to the film's powerful climax.
 

Blu-ray rip del grupo melite


https://pixeldrain.com/u/5vKFXZgS
 

 ºººººººººººº