Japonés | Subs: Castellano/English/Italiano/Français
96 min | x264 960x720 | 3262 kb/s (variable) | 224 kb/s AC3 | 23.97 fps
2,36 GB
Cuentos de la luna pálida de agosto
Japón, siglo XVI, época de guerras civiles. Dos habitantes de una aldea
sueñan con un futuro mejor. Genjuro, hábil alfarero, quiere ganar dinero
vendiendo potes para darle una vida mejor a su mujer. Su vecino Tobei
tiene el descabellado deseo de convertirse en un samurai. Cuando el
ejército invasor se acerca a la aldea, saqueando las cosechas,
esclavizando a los hombres y violando a las mujeres, las dos familias
deciden partir en busca de fortuna.
La década de los cincuenta supuso el período de mayor esplendor de la carrera de Kenji Mizoguchi, que en menos de un lustro rodó títulos tan importantes como Vida de Oharu, mujer galante (Saikaku ichidai onna, 1952), Los amantes crucificados (Chikamatsu monogatari, 1954), El intendente Sansho (Sansho Dayu, 1954), La emperatriz Yang Kwei-fei (Yôkihi, 1955), La calle de la vergüenza (Akasen chitai, 1956) o el film que nos ocupa, acaso el mejor de todos ellos, y, por descontado, el más conocido para el público occidental.
En Ugetsu monogatari, el director japonés vuelve a situar a la mujer como víctima de la mezquindad masculina; aunque esta vez sean los hombres, especialmente Genjûrô, los principales protagonistas de su relato. Tanto Miyagi (la gran Kinuyo Tanaka), esposa de éste, como Ohama (Mitsuko Mito), mujer de Tobei, acaban mal por causa de la sinrazón de sus maridos, que anteponen sus intereses a los de su propia familia. Hasta la princesa Wakasa (Machiko Kyô), un alma en pena que vaga por la tierra junto a su vieja nodriza en busca del amor que le fue negado en vida, sufrirá por culpa de Genjûrô, quien le oculta a la llegada a su castillo que tenga una mujer y un hijo, conviviendo con ella en pecado durante algún tiempo. Para Mizoguchi, asiduo a los prostíbulos y cuya hermana fue vendida a temprana edad para que se convirtiera en geisha, la causa de la infelicidad femenina es casi siempre el egoísmo de los hombres.
Desde un punto de vista técnico, sobresalen la utilización de planos largos muy elaborados, los elegantes movimientos de cámara, y la naturalidad de las transiciones entre lo real y lo sobrenatural (no olvidemos que Cuentos de la luna pálida no deja de ser una historia de fantasmas). ~~> Todo el texto tomado del excelente blog Esculpiendo el tiempo
Tales of a Pale and Mysterious Moon After the Rain
In the civil wars of 16th century Japan, two ambitious peasants
want to make their fortunes. The potter Genjuro intends to sell his
wares for vast profits in the local city, while his brother-in-law Tobei
wishes to become a samurai. Their village is sacked by the marauding
armies, but Genjuro's kiln miraculously survives, and they and their
wives head for the city. However, Genjuro soon sends his wife Miyagi
back home, promising to return to her soon, and Tobei, in his keenness
to follow the samurai, abandons his wife Ohama. Meanwhile, a wealthy
noblewoman, the Lady Wakasa, shows an interest in Genjuro's pots, and
invites him to her mansion.
BR rip de D_Severino (avax)
Publicada originalmente en mayo de 2017
No hay comentarios.:
Publicar un comentario