30 julio, 2024

Adiós a scalisto

Hola a todos:

Mi nombre es Joaquín y soy el hijo de scalisto, autor de este blog. Mi padre desgraciadamente falleció este mes a los 71 años, luego de luchar contra el cáncer durante varios meses. Vivió una vida marcada por el amor por su familia, la música, los animales, los idiomas y, por supuesto, el cine. Pudo despedirse de la gente que amaba y estuvo acompañado durante todo el proceso.

Me gustaría algún día tener al menos una fracción del conocimiento sobre cine que mi padre tuvo y que compartió aquí en Arsenevich con personas de todas partes del mundo. Tengo la certeza de que encontraba mucha felicidad compartiendo estas películas con ustedes y espero que sepan que este blog y su público significó mucho para él. Yo no puedo continuarlo, pero espero poder dejarlo como monumento digital a quien fue mi padre y lo que quiso hacer con su vida. Si le es útil a al menos una persona, estaré contento y estoy seguro que él también lo estaría.

Les mando un gran abrazo

Joaquín

25 noviembre, 2023

Yasujiro Ozu - Tokyo Monogatari (1953)

 
Japonès | Subs:Castellano/English/Français/Português/Italiano (muxed)
135 min 
| x264 960x720 | 2500 kb/s | 256 kb/s AC3 | 23.97 fps
2,62 GB
Cuentos de Tokio
El viejo matrimonio Hirayama (Chishû Ryû y Chieko Higashiyama) viaja desde Onomichi hasta Tokio para visitar a sus hijos. Sin embargo, estos están tan ocupados con sus respectivas vidas, que apenas tienen tiempo para ocuparse de ellos. Sólo la bondadosa Noriko (Setsuko Hara), nuera viuda de los ancianos, parece empeñada en complacerlos en su visita a la gran ciudad.
 “Con el tiempo, los padres y los hijos se alejan”. Una gran verdad se encierra en esta frase que Noriko pronuncia casi al final de Tôkyô monogatari. Los filmes de Ozu, ese tesoro cinematográfico del que hablaba el realizador alemán Wim Wenders, están plagados de historias de padres e hijos a los que el devenir de la vida termina por separar. El paso del tiempo, el matrimonio, la muerte, son rivales poco menos que inabordables ante los ojos de unos progenitores que ven cómo cada día sus hijos se van alejando más y más de ellos.  Es ley de vida, algo natural; lo cual no significa que no sea triste. Cuentos de Tokio es, sin ningún género de duda, una de las obras mayores de la historia del cine. En ella, el maestro nipón dibuja con serenidad y profunda mirada humana, uno de esos tantos relatos paterno-filiales que cualquiera de nosotros podría reconocer en su propio entorno.
A veces se comete el error de definir el cine de Ozu como sencillo, cuando, en realidad, su aparente sencillez es fruto de una compleja depuración del lenguaje cinematográfico. Probablemente ningún otro director haya conseguido tanto con tan poco. Tampoco creo que exista un cine más reconocible que el del autor de Primavera tardía; bastan apenas un par de planos para saber que estamos ante uno de sus trabajos. No cabe confusión alguna. Su obra descansa sobre el montaje y una milimétrica puesta en escena. La composición del encuadre es siempre exquisita, buscando un punto de fuga para conseguir una sensación de profundidad y perspectiva. Fue el primero en construir decorados con cuatro paredes, por los tres del Hollywood clásico, con el objeto de filmar una escena desde todos los ángulos posibles. Renuncia a los movimientos de cámara, escasos cuando no inexistentes, para articular su puesta en escena a través del montaje. Su concepción del cine, por tanto, se encuentra en las antípodas de la de otros maestros como Mizoguchi, Tarkovsky, Tarr o Dreyer, para quienes el montaje es un elemento meramente ensamblador. Además, posee la extraña habilidad de alcanzar la trascendencia partiendo de argumentos y temáticas cotidianas. El de Ozu es un arte milagroso, inaudito. ~~ Todo el texto en castellano tomado del excelente blog Esculpiendo en el Tiempo
   Tokyo Story
Yasujiro Ozu’s Tokyo Monogatari follows an aging couple, Tomi and Sukichi, on their journey from their rural village to visit their two married children in bustling, postwar Tokyo. Their reception is disappointing: too busy to entertain them, their children send them off to a health spa. After Tomi falls ill she and Sukichi return home, while the children, grief-stricken, hasten to be with her. From a simple tale unfolds one of the greatest of all Japanese films. Starring Ozu regulars Chishu Ryu and Setsuko Hara, the film reprises one of the director’s favorite themes—that of generational conflict—in a way that is quintessentially Japanese and yet so universal in its appeal that it continues to resonate as one of cinema’s greatest masterpieces.
 
BR rip de Matou

 

24 noviembre, 2023

Rodrigo Plá - La demora (2012)

 
 Castellano | Subs: English/Italiano/Français/Portuguès (muxed)
84 min | x264 720x448 ~> 1008x448 | 2200 kb/s | 192 kb/s AC3 | 24 fps
1,42 GB
Sola en su humilde vivienda de Montevideo, Maria se ocupa de sus tres niños pequeños y de su padre, Agustín, que pierde poco a poco la memoria. Vive agobiadísima, tanto más cuanto que trabaja en casa, mal pagada, para una fábrica textil. El día en que a Agustín le deniegan la plaza en la residencia de ancianos, Maria se derrumba…
A primera vista, el proceso de deterioro físico de Agustín parece sugerir que el título La demora es el más justo para definir el paso del tiempo. Pero su hija María también está en crisis, carga con una vida sin mucho disfrute. Lejos de la idea de familia disfuncional que el cine norteamericano convirtió en sistema férreo de clisés, Rodrigo Plá elige mostrar una familia a través del nexo afectivo. Construye su película exactamente en este punto de interacción, tanto entre estos dos personajes como entre dos tiempos: el vínculo con el pasado de él; el difícil futuro de ella. La precisión narrativa de Plá integra al espectador en esta historia simple donde no hay notas falsas. Y Carlos Vallarino y Roxana Blanco son los grandes artífices de esta despojada y melancólica cotidianeidad devenida espectáculo de lo doméstico. (BAFICI 2012)
The Delay
A middle-aged, single mother of three cares for her eighty year old father, and they are pushed to the breaking point.
At first sight Agustín’s physical deterioration seems to suggest that the title The Delay is the most accurate one to define the passing of time. But his daughter María is also in crisis, as she carries a rather joyless life. Far from the notion of dysfunctional family American cinema has transformed into a tight system of clichés, Rodrigo Plá chooses to describe a family through their affectionate bond. He builds his film right at the point of interaction between both the characters and two different times: his connection with the past; her difficult future. Plá’s narrative accuracy gets audiences involved in this simple story with no false notes. And Carlos Vallarino and Roxana Blanco are the great architects of this stripped-down, melancholic everyday life that becomes a show of domestic elements. (BAFICI 2012)
 
DVD rip y capturas de bruno321
 
 
 

23 noviembre, 2023

Teuvo Tulio - Levoton veri (1946)

 
Finlandés | Subs: Castellano/English (muxed)
 99 min | x264 1480x1080 | 5300 kb/s | 192 kb/s AC3 | 24 fps
3,80 GB
La sangre inquieta
Dos hermanas se enamoran del mismo hombre. La mayor consigue casarse con él y tener un hijo que muere atropellado por un camión. La menor se ausenta varios años y cuando vuelve se lía con su cuñado aprovechando que su hermana se ha quedado ciega al intentar suicidarse, etc… Es decir, un melodramón de tomo y lomo que, además de prescindir de toda lógica narrativa, es servido con todo tipo de excesos escénicos e interpretativos. Película inolvidable por disparatada, una auténtica joya para los amantes del cine kitsch más desmelenado. Los demás simplemente pasarán un rato insufrible. (Cinema Nostrum)
Una combinación única de noir finlandés, telenovela, actuaciones antológicamente malas, y un guion descaradamente infantil. La cara de loca que pone la protagonista en la parte final del film merecía algún tipo de premio, y tengo entendido que la industria cinematográfica finlandesa le entregó uno.

Como contrapartida, por momentos es tan mala que es buena y la fotografía es más que aceptable. A buen entendedor...
Restless Blood
 Tulio’s Restless Blood has once again caused healthy restlessness and exchange of views among both reviewers and the general audience. Opinions on Restless Blood are quite abruptly divided but it is universally acknowledged that it is in any case the most technically solid and finished of Tulio’s works. Tulio is always a veritably difficult case to analyze. There’s in all his work an exceptional lot of good and at the same time bad. This time over, the first-mentioned is ultimately mostly prevailing. The story, though, is once again flimsy and psychologically lacking but it gets treated with such brilliant dexterity that has not here been seen before.
 
(Original review of the film from Taiteen maailma (June 1946), translated by Mikko Kuutti for a 2017 nitrate print screening at the George Eastman Museum
[...] "The dialog, even by Tulio standards, is laughably stiff and pompous for the first 20-30 minutes. After that it settles into something a bit less over-the-top, but don't get confused, this is melodrama through and through." (from an IMDB comment)
WEB rip y capturas de Veikko (KG)
(Veikko quiere decir "amigo" en finlandés)
 
 

22 noviembre, 2023

Jacques Tourneur - I Walked with a Zombie (1943)

 
Inglès | Subs:Castellano/EN/FR/PT (muxed)
68 min | x264 768x568 | 3000 kb/s | 192 kb/s AC3 | 23.97 fps
1,75 GB
Yo dormí con un fantasma/Yo anduve con un zombi
La joven enfermera canadiense Betsy llega al Caribe para cuidar de Jessica, la esposa del administrador de una plantación, Paul Holland. Jessica parece sufrir una especie de parálisis mental como consecuencia de la fiebre. Cuando se enamora de Paul, Betsy decide curar a Jessica aunque tenga que recurrir a una ceremonia vudú, para darle a Paul lo que ella cree que quiere.
"Parece extraño… hace un año creo que no sabí­a ni qué eran los zombis. Pensarí­a que eran extraños, aterradores y algo divertidos“.
Con estas palabras de la enfermera Betsy comienza Yo anduve con un zombi, la pelí­cula más bella y lí­rica de la serie producida durante los años 40 por el excepcional Val Lewton (1904-1951). Una ensoñación maligna y sobrenatural situada en Las Antillas. Un poema sobre la vida y la muerte que transcurre en un mundo en descomposición en el que los nativos lamentan los nacimientos y celebran los entierros, un lugar en el que los peces saltan de terror a la superficie putrefacta del mar y en donde mueren las estrellas.
En Yo anduve con un zombi, al igual que en las demás pelí­culas de Lewton, la oscuridad se convierte en el principal recurso narrativo y estético. La oscuridad es profunda, insondable. Los sonidos, los olores y hasta el miedo recorren la oscuridad como un escalofrí­o hasta llegar a hacerse casi táctiles. El mar y el viento crean lí­mites geográficos y espirituales, se convierten en ví­as espectrales por donde transitan las voces, los pensamientos y las almas. Lo etéreo y lo terrenal, lo aparente y lo oculto, la vida y la muerte se funden de forma apaciguada, al compás del suave ritmo del Calypso y del sonido de los cañaverales cuando los acaricia la brisa preñada de yodo y de malos presagios.
La producción de Yo anduve con un zombi vuelve a reunir por segunda vez a Val Lewton con el director Jacques Tourneur (1904-1977), con el que rodará algunas de las mejores pelí­culas de la serie. Su producción dio comienzo tan sólo dos meses después de terminada la primera pelí­cula de su colaboración conjunta; La mujer pantera (1944). Es con Tourneur con quien Lewton determinará desde esta primera, las caracterí­sticas formales y estéticas de todas las pelí­culas de género fantástico que produce durante los años cuarenta para la RKO. Lewton y Tourneur compartí­an gustos y aficiones y una forma muy concreta de entender el género; para ambos lo importante era sugerir, nunca mostrar.
Según se comentaba, Lewton presentí­a que la ausencia de una amenaza especí­fica permití­a que cada espectador proyectara sus miedos más í­ntimos. Sin embargo, Lewton sí­ nos da pistas a través del sonido de la naturaleza de esa amenaza, el plano queda fijo pero el sonido es el que nos sugiere qué tipo de peligro acecha a los protagonistas de sus pelí­culas; y es el sonido, e incluso la ausencia de éste, utilizados ambos, sonido y silencio, de manera magistral, del que se vale para mantener un tenso suspense que explota de manera brusca e inesperada para el espectador. La utilización del terror sugerido se convertirá en el recurso de éxito y en la seña de identidad de las producciones Lewton y también en una caracterí­stica de todo el cine de Tourneur. Al respecto, Tourneur señalaba: “(…) de cualquier modo, la utilización del estilo elí­ptico, la manera de sugerir el horror, es una aportación personal y continúo estando convencido de que es la única forma válida de hacerlo”.
El clí­max de este “suspense de lo sobrenatural” ocurrí­a en “off”, la fuente del peligro es invisible para el espectador y la oscuridad se convierte en la envoltura siniestra y amenazante en la que cualquier cosa agazapada en las sombras puede acecharnos, agredirnos o enloquecernos. En las pelí­culas producidas por Lewton, la oscuridad se convertirá en un potente elemento narrativo gracias a un elaborado trabajo de fotografí­a y de dirección artí­stica.
La pelí­cula está basada en un artí­culo cientí­fico de Inez Wallace sobre el vudú en Haití­ y su estructura y personajes fueron tomados del clásico de la literatura “Jane Eyre”, de Charlotte Brontí«. Esta especial revisión del clásico adaptado al género fantástico era muy del gusto de Lewton, quien adaptó en otras ocasiones relatos de Robert Louis Stevenson. Productor culto y sensible, Lewton supervisaba cada guión con su equipo -firmó alguno de ellos con el seudónimo Carlos Keith-, y siempre reescribí­a él mismo una última versión antes de rodar. Para Yo anduve con un zombi encargó la escritura del guión a Curt Siodmak, hermano del director Robert Siodmak, y a Ardel Wray, que realizaron un magní­fico trabajo. (...) (Claqueta)
RKO producer Val Lewton seemed to thrive upon taking the most lurid film titles and coming up with pocket-edition works of art. Saddled with the studio-dictated title I Walked With a Zombie, Lewton, together with scripters Curt Siodmak and Ardel Wray, concocted a West Indies variation on Jane Eyre. Trained nurse (Frances Dee) travels to the tropics to care for Christine Gordon, the wife of seemingly abusive Tom Conway. At first, Dee merely believes her patient to be comatose. But as the drums throb and the natives behave restlessly, Dee tries to bring her patient back to life by jungle magic. Conway is racked with guilt, believing himself responsible for his wife's condition; his guilt is stoked by Conway's drunken brother James Ellison, who has always loved Gordon. Utilizing very limited sets and only a handful of extras, director Jacques Tourneur manages to evoke an impression of an expansive tropical island populated at every turn by voodoo worshippers. Many of the sequences, notably Frances Dee's first languid stroll into the midst of the native ceremonies, have an eerie dream-like quality that pervades even the most worn-out, badly processed TV prints of I Walked With Zombie.
 
DVD rip de KJNU
 
Una publicación original de saynomoreglass